thai dating phrases

russian online dating profile photos

Kanaloa London. Woolgate Bar and Brasserie Davy's London. Draft House London. Simmons Kings Cross London. Vivat Bacchus Farringdon London. Balls Brothers - article source Adam's Court London. Forge cocktail warehouse London.

Thai dating phrases pros to online dating

Thai dating phrases

Dec 11, at pm. Sep 26, at pm. Sep 27, at am. May 02, at pm. Sep 19, at pm. Aug 26, at pm. Aug 27, at pm. Jul 31, at pm. Aug 01, at pm. Jun 23, at pm. Jun 23, at am. Jun 24, at am. Jun 12, at am. May 16, at am. May 10, at pm.

Jun 11, at pm. Mar 29, at am. Apr 04, at pm. May 23, at am. May 23, at pm. May 26, at am. Jun 03, at am. Mar 25, at pm. Mar 06, at am. Mar 06, at pm. Feb 03, at pm. Jan 20, at am. Jan 20, at pm. Nov 24, at pm. Nov 26, at pm. Oct 23, at pm. Oct 25, at pm. Nov 02, at pm. Sep 14, at am. Sep 15, at pm. Sep 24, at am. Oct 21, at pm. May 15, at pm. Aug 27, at am. Sep 06, at pm. Aug 21, at pm. Jul 31, at am. Aug 14, at pm. Jun 22, at am. May 24, at am. May 24, at pm. Apr 01, at am. Mar 17, at am.

Mar 20, at am. May 22, at pm. Sep 15, at am. Dec 19, at am. Jan 29, at pm. Dec 09, at pm. Oct 02, at pm. Oct 14, at pm. Mar 03, at am. Jun 10, at pm. Jun 12, at pm. Jun 14, at pm. Mar 03, at pm. Dec 22, at am. Dec 22, at pm. Dec 05, at pm. Aug 06, at pm. Aug 07, at pm. Feb 26, at pm. Jul 30, at am. Jul 30, at pm. Mar 28, at am. Nov 12, at am. Nov 12, at pm. Oct 04, at am. Oct 04, at pm. Jun 22, at pm. Dec 26, at pm. Dec 28, at am. Oct 23, at am.

Sep 09, at pm. Nov 17, at pm. May 19, at pm. May 17, at pm. May 18, at am. Nov 04, at am. Your email address will not be published. Notify me when new comments are added. Thai Love Phrases Transcript The Thai language has 5 tones, but for those who can't read the Thai alphabet, I have provided some instructions as to when to go up and down in tone for certain words.

Use these notes along with the Thai speaker in the video to work on your tones. Can I have your telephone number? Can I call you? What to Do Next If you want to learn more Thai to further impress your girlfriend or potential dates, I highly recommend registering a free account with ThaiPod Share it Tweet it Pin it Email it. The Thai Bites Newsletter. Receive my monthly roundup of posts with tips on living and traveling in Thailand.

Last Updated on February 9, Comments Sort by : newest oldest Excellent! I have a New Friend in Thailand. I would like to show that to my Thai friend but the translations I get for it are terrible. Would you like to tackle that? It might be fun, certainly a challenge! I wouldn't dare : As you've found, it wouldn't translate well. I'd leave that to a Thai scholar. Maybe sharing some Thai poetry might be more suitable? Ga na ta ang ngo khai ro kho yak khai baimai cho nu ha ma.

This was sent to me thru dating site written in Sanskrit but I can't understand it.. Can you send the original Thai script? I really loves Thailand language and I really hope that I can speak in their language so when I travel to Thailand,it will be easy to have a good communication with them.

I love the Thai traditions. She just said thank you only. Na ka just then end particle to be polite. Do not hv any meaning. I love thai language but i don't know how to speak its hard for me to say the pronounce. But i love listening. Thai is so hard to speak. How would you say Ru jai means close to my heart romantically? What would be family? Or the na can be alone.. It's mostly used by women, though gay men may use it too. I'm not buyin' it In English the first would be what your boss says before she fires you, the second is what he'll say before you get a raise.

Yes, a softener, a nicety, said in a sweet way and often coupled with a detectably insincere tone - but that's another story. Not more polite, but softer, more intimate. Between friends and equal level family members it's often used just by itself. That vowel is a short "a" like in cat. I know people get taught to transliterate it those ways but I think it's more so westerners don't offend their neighbors when practicing at home.

What is that? Chan for a woman you may also hear Di Chan, which is a really polite version. Phom for a man. What does hua jai rua rua mean? One of my friends is Thai and she and her friends are saying that a lot when they are secretly pointing at me. I've tried to look it up, but the translation to English is keep pressing heart?

So I still don't know why they are saying that phrase. There could be a couple of meanings depending on the spelling. If a Thai person can write it in Thai for you I can give you the meaning, or perhaps you can give me more context. They could be implying that you are not successful in love, or not with a particular girl, or metaphorically that your love kind of flows through your heart but is never full like having a hole in your heart.

Have you been trying to date one of these girls? I went with her to a place to have lunch and she was live on Facebook while we were there. Luckily I have an app which can convert some audio to text, because I don't know any other Thai people who can translate it for me.

No, I haven't date any of them. This girl is just one of my friends. I see. However she has feelings for you but is not sure if you feel the same. The hua jai rua rua thing is basically saying her heart has not been successful yet. It's kind of metaphorical. Time to make a move on her. Good luck. Not a typo. Use "khrap" if you are a man and "ka" if you are a woman. This is a polite form that should be used on the end on a sentence.

Sometimes it sounds like "khrup". Yes, there are many idioms, metaphors, similes, etc. They aren't as commonly used as in UK English, but it depends on person, I guess. Some people like to use them more than others.

Can we use the word "Tirak" to address friends? Not really, no. In a joke perhaps, but it's not really something people do. What to say '' would you like to go on a date with me '' in thai language. Not every sentence will require it but when making major points you should use it. It is polite and in a formal environment it is required. Are these sayings just for couples if it has ka or khrup at the end or can you say it to a friend like when saying "you are cute"?

You can say a friend is cute if you want to. Please show me how to write "We got this" and "I will always hold on to you" "I will never let go". Good question. It really depends on the type of conversation and the circumstances, and is something you'll get a feel for as your learning progresses. Couples in the early stages of dating will tend to use such polite forms regularly, as is done in other languages too.

But the longer you are with someone naturally these things tend to slip. Khrup and Ka are still used between long-term couples though, particularly in front of children setting a good example of being polite , and in public to show courtesy to each other. Some women I know use ka all the time, with their partner and their family members.

You may sometimes here that couples swap the words too, so the woman uses khrup and the man says ka. This is a jokey, sort of cute interaction. Also consider that Khrup and ka are also used to indicate understanding of something, like the word "yes". So it isn't just limited to being a polite ending to a sentence.

My advice is to get used to using khrup as much as possible. It is never wrong to use it, so don't worry about that. But over time you will get a feel for when the context is right to use it and when you can relax from using it -- usually with friends and your partner. Always use it with your GFs parents and grandparents. Really thanks so much for your explaination. How do I ask: "What should I do to win your heart?

I have 2 sentences. How to say: good morning my beautiful and sweet lady in thai language? And,It is a short time we met. I hope we can meet again someday in future. Have a nice trip back to Thailand. Khopkun krap. Promise in Thailand is Sunyah, you can say senyah. So i promise is Phom Sunyah for man, and Chun Sunyah for woman How do you say "Please date me" in Thai?

Good luck! How do I say I will never leave you? Thank you very much! How about, do you love me? How much? I would love to date you. Hello and thanks for the simple yet very useful phrases. We are a matchmaking company that has built an internationally respected reputation for providing the highest quality dating services for Western guys seeking a long-term, committed relationship with a Thai woman as well as Visa Assistance. We also host Dating Events where you can meet single, lovely and trustworthy Thai ladies who are looking for genuine relationship.

Interested to know what we do? Send us a message and we will be happy to chat. They also offer local dating services for singles at Thai Lady Dating Events. Guys interested in international dating will find a tour package at Thai Lady Dating Tours. Your Email:. Your Message:. Pom Ruk Koon Mark Please go out with me.

Teng Ngaan Kub Pom Na Krub We are a matchmaking company that has built an internationally respected reputation for providing the highest quality dating services for Western guys seeking a long-term, committed relationship with a Thai woman as well as Visa Assistance. Nathamon Madison.

The more dates you go on, the more appropriate these phrases will be to say to her.

Thai dating phrases Free online dating sites for gamers
Norsk online dating 421
Cheapest dating site Done that. The issue at hand is put into the open first, then what is to be done with updating verizon phone, and then the question of if or thai dating phrases the other person will respond to what you are saying. Sep 27, at pm. These words can communicate some bad connotation so you should not use them to address people whom you just met! If you continue to use this site we will assume that you are happy with it. Narak means cute and it can be compliment for both male and female. Leave a Reply Cancel reply Your email address will not be published.
Lesbian dating stories Crystal castle courtship dating
Tamil actress dating Updating tomtom maps manually
Extramarital dating website Jun 24, at am. However, there are two terms that you should know — at least you will know when someone mentions these two words, you will know that they are not women. Oct 23, at pm. Do not hv any meaning. No worries, anytime. Good question.
Google free online dating services Oct 02, at pm. Absolutely true. Reverse it by swearing to Buddha that you will get back together and tell him Buddha said it was fine. Not every sentence will require it but when making major points you should use it. Accept Read More. Sep 24, at am. Do you long for romance and are willing to do whatever it takes to meet that specia
Active lifestyle dating 672
Thai dating phrases I love you. How would you say Use "khrap" if you are a man and "ka" if you are a woman. Sign In. You are very cute. This says literally, My loved one, or My Darling. Do you have a boyfriend yet?
Thai dating phrases Skin condition dating sites

Думаю, что what does the bible say about teenage dating просто

This is a polite form that should be used on the end on a sentence. Sometimes it sounds like "khrup". Yes, there are many idioms, metaphors, similes, etc. They aren't as commonly used as in UK English, but it depends on person, I guess.

Some people like to use them more than others. Can we use the word "Tirak" to address friends? Not really, no. In a joke perhaps, but it's not really something people do. What to say '' would you like to go on a date with me '' in thai language. Not every sentence will require it but when making major points you should use it. It is polite and in a formal environment it is required.

Are these sayings just for couples if it has ka or khrup at the end or can you say it to a friend like when saying "you are cute"? You can say a friend is cute if you want to. Please show me how to write "We got this" and "I will always hold on to you" "I will never let go". Good question. It really depends on the type of conversation and the circumstances, and is something you'll get a feel for as your learning progresses.

Couples in the early stages of dating will tend to use such polite forms regularly, as is done in other languages too. But the longer you are with someone naturally these things tend to slip. Khrup and Ka are still used between long-term couples though, particularly in front of children setting a good example of being polite , and in public to show courtesy to each other. Some women I know use ka all the time, with their partner and their family members.

You may sometimes here that couples swap the words too, so the woman uses khrup and the man says ka. This is a jokey, sort of cute interaction. Also consider that Khrup and ka are also used to indicate understanding of something, like the word "yes".

So it isn't just limited to being a polite ending to a sentence. My advice is to get used to using khrup as much as possible. It is never wrong to use it, so don't worry about that. But over time you will get a feel for when the context is right to use it and when you can relax from using it -- usually with friends and your partner. Always use it with your GFs parents and grandparents. Really thanks so much for your explaination. How do I ask: "What should I do to win your heart?

I have 2 sentences. How to say: good morning my beautiful and sweet lady in thai language? And,It is a short time we met. I hope we can meet again someday in future. Have a nice trip back to Thailand. Khopkun krap. Promise in Thailand is Sunyah, you can say senyah. So i promise is Phom Sunyah for man, and Chun Sunyah for woman How do you say "Please date me" in Thai? Good luck! How do I say I will never leave you?

Thank you very much! How about, do you love me? How much? I would love to date you. Hello and thanks for the simple yet very useful phrases. I been trying to put together a rejection sentence in the most polite way to a Thai guy who's been acting too sweet around me at work and it is causing me a great deal of embarrassment.

I simply want to tell him I am not interested in any kind of relationship at the moment. Thanks in advance Mae. It refers to something belonging to you. For example: "Thorasap kong khun" your telephone. Thanks :. How are you saying it? In a nice way, or in an angry way, Like "Hey, look at me". Or "Look at me!!! How do i make mends with this thai boy? He swear to buddha.. His message earlierBut not anymore. I already swear to buddha alan.

I dont want to break my promise. I just went out to say Im not mad. But now, its done. Reverse it by swearing to Buddha that you will get back together and tell him Buddha said it was fine. Im still confuse. Why consonants have two sound or name? And how does the initial sound and final sound works? Khaawp khun khrap. Because each consonant represents an actual thing.

So for example: Por pung: 'p' is the sound and 'pung' means bee in Thai. Gor gai: 'G' is the sound and Gai means chicken in Thai. Are any of these sentences wrong? Because I've been using them for a couple of days now. Pretty much, yes. Ooh thanks! Are there any rules in using phonetics? Are there really proper ways of spelling them? There are some standards that have appeared over the years, simply because they have been repeatedly written.

But as you'll see all over Thailand, things are spelt differently in varying places, documents, etc. The government do have a standard for spelling for provinces and areas though. I found this out recently when speaking with a translation company. They have a big book of all the spellings given to them for when translating official documents.

Hi, Can you please translate "babe" or "baby" in thai? I know it sounds "tu eng" but not sure on the correct spelling in thai. You mean Dtua-eng, right? Thank you! But is there any thai translation for term of endearment "baby" or "babe"? I just don't know the spelling. Thank you again! Tirak is "darling" or "beloved" generally translated.

Hi someone please translate to me.. Mi wan thi di kor hai chok dee. Nice day, and goodluck. Practice makes perfect! It means that you shouldn't give all your heart to someone when you love them. Always keep a little bit of your heart back for yourself in case you get hurt. So in short, don't give everything, in case you get hurt. Absolutely true. Been there. Done that. Got a T-shirt to prove it. Hi when you say it is for a male, does that mean a male is saying it or you are saying it to them?

I feel like this should be obvious, but I want to be sure. Hey Victoria, a male speaking should say "khrup", and a female speaking should say "ka". I think this website is good. Btw,can you help me read this sentence? Which one? Please, could you tell me what D.

Quick note, I think there's a typo in your first phrase. Nice spot Lana. I have changed it now. Lana,are you Thai? I need some help with the Thai written language Thanks. I'm not Thai but I wrote lots of Thai messages to my gf. Not exactly a love phrase but what would the Thai equivalent of "I got your back" be?

That also means I fully supports you. To whoever wrote this websitei owe you a debt of gratitude.. Glad I could help you with your romantic communications :. Thanks much. Hi Aaron, sorry for the delayed reply: I missed this comment. Can I flirt with you? Do you want to flirt with me? Happy flirting! If you really say this, Thai girl gonna slap you for sure.

Looking to spell always happy in a tattoo form downwards on my back just want to get it right could you help please. Lovely article, thank you! And does the letter X at the beginning means 'kiss' like in English too? I tried google translate and other tools, dictionaries but still couldn't understand what she means.

Some characters are even "not found". It doesn't mean anything. It reads like gibberish. Can you give me the context of the conversation, or the person's comment that this is in reply to. I've asked a couple of Thai people this morning and they have no idea, though one suggested it being a possible reference to a girl's nether region.

So the girl just took her time to type some nonsense. Which part of those characters sound like a reference to female nether region though? It's just a comment on my profile photo. It replies to this comment: [removed due to privacy request]. Well that means "you look very handsome, have you got work yet?

My friend thought it could be a reference to a girl's wotsit, but she's not sure. She thought she'd seen a teenager write something like that before. Personally, I think it might be a personal joke between those two people that only they get.

Probably just girls being silly! Girls are always such puzzles. Anyway, thanks a lot! You've been kind to a stranger :. No worries, anytime. I will remove the second reply. Oh and could you please delete my second reply? Just for privacy purpose. Thank you. I think I get crush on thai girl But, she is 7 yo.

Older than me. Thanks this really gave me some good Thai love phrases for my BF. Have a good Christmas :. No worries Erika. Happy Christmas to you too! I think I'm the first girl on this website to find this video useful : I'll be woo'ing my Thai BF with these tonight! Thanks for all your vids. I'm finding learning Thai pretty tough going but your lessons are definitely helping.

Would be useful to do some alphabet stuff at some point if you can? I found thus to be very interesting, and I like the way you write the phrases as if they are being said, ie, how they should sound. Thankyou I understand more now. Glad you liked it Nathan. I have plenty more lessons lined up so stay posted. How to find ur lessons. Just curious but what does Khao rak duaeng na mean?

Hi Nicholas. Usually "khao" refers to the third person, like "he" or "she". But if a person says "I love you" in this way they are implying using the third person expression that they still love you. The "duaeng" refers to you, in an affectionate way.

Salutations,Informative article! I was wandering if you could please translate the meaning of the following phrase- "Chan Young Ruk Khun". Thanks for taking the time to share your wisdom Hi Jase, I think what you mean is "Chan yang rak khun". This would be a woman saying "I still love you". Hope this helps! This is stupid, if u want to make it in any way useful u need to include the Thai language for it, ffs.

Transliteration doesn't work so good. Believe it or not some foreigners can read it, and Thais certainly can't read pom rook koon as it is better transliterated either. U are only making farangs look like fools. Well, considering that phonetic translation is how they teach Thai at Thai language learning schools to foreigners who don't yet know the alphabet, I don't see it as stupid.

Sure, it won't be exactly the correct pronunciation, but it's a good place to start, and Thai people will be more than happy to help you get the correct tone and pronunciation. By the way, that would be Phom rak khun. Thank you for your input. Silly cutesy nicknames. I've heard all sorts! Hope this helps I think you probably mean "con khon narak na", which would mean "people the are lovely. I found that it is very helpful.

And each word has a native thai pronunciation. They really do a good job of trying to pronounce the words properly and make it foreigner-friendly to see the differences in pronunciations. Very difficult to do with just a regular english keypad. I keep wanting a hand-held guide that will have a few variations of "How old are you? Thanks for the heads up on that dictionary. I will download it on the iPad.

My Thai Phrases guide has some useful stuff for everyday usage. All hopeless romantics need to do is endeavor to find it in the right place, time, and person. And for many people, that means jumping into dating in Phuket. It can help with basic greetings, questions, directions, and even romance. It can make an impression that you somewhat have an interest in your Thai date and their culture. Even the slightest smile can mean reception of interest. Thai culture is generally more reserved, conservative, and highly religious, and these aspects shape the dating culture as well.

Dating in Phuket most likely means following a more traditional dating set-up. Like how Thai women are brought up to be more reserved and men are supposed to make the first move— or even following specific gender roles throughout your dating experience. But in the end, dating in Phuket, despite all the traditions, can be worth it.

When it comes to the more traditional kind of dating in Phuket, your Thai date will always have their families involved in your romantic life. However, understanding certain parts of their history can allow you to understand the cultural norms of dating Thais even today. With the sandy beaches and picturesque landscapes, one would think that dating in Phuket requires being as attractive as the beautiful beaches around the island.

But in truth, dating Thais do not heavily rely on physical appearance. Romance for Thai people is serious and requires a deep emotional connection. Loving through the soul is what matters the most in dating Thais. Being overly physically affectionate in Thailand is reserved between you and your Thai romantic interest. Use an open mind even with all the cultural differences. But even with the rich culture and traditional ways in Thailand, always remember that each person is unique in their own way.

Some Thais may be more liberated than others. Whichever the case, the key is respecting all kinds of people and culture. Respect is the most basic form of love. It should be given to everyone, including, and especially, your Thai romantic interest.

So now that you know the basics of dating in Thailand, we now move on to where you can find Thai Singles and start dating in Phuket. Some people have different tastes in beaches, so for the more lively and eventful beaches, you can plan your trip to Patong or Kata beaches in Phuket.

Фраза... dating sim game for girl кажется

It is polite and in a formal environment it is required. Are these sayings just for couples if it has ka or khrup at the end or can you say it to a friend like when saying "you are cute"? You can say a friend is cute if you want to.

Please show me how to write "We got this" and "I will always hold on to you" "I will never let go". Good question. It really depends on the type of conversation and the circumstances, and is something you'll get a feel for as your learning progresses. Couples in the early stages of dating will tend to use such polite forms regularly, as is done in other languages too.

But the longer you are with someone naturally these things tend to slip. Khrup and Ka are still used between long-term couples though, particularly in front of children setting a good example of being polite , and in public to show courtesy to each other.

Some women I know use ka all the time, with their partner and their family members. You may sometimes here that couples swap the words too, so the woman uses khrup and the man says ka. This is a jokey, sort of cute interaction.

Also consider that Khrup and ka are also used to indicate understanding of something, like the word "yes". So it isn't just limited to being a polite ending to a sentence. My advice is to get used to using khrup as much as possible.

It is never wrong to use it, so don't worry about that. But over time you will get a feel for when the context is right to use it and when you can relax from using it -- usually with friends and your partner. Always use it with your GFs parents and grandparents. Really thanks so much for your explaination. How do I ask: "What should I do to win your heart? I have 2 sentences. How to say: good morning my beautiful and sweet lady in thai language?

And,It is a short time we met. I hope we can meet again someday in future. Have a nice trip back to Thailand. Khopkun krap. Promise in Thailand is Sunyah, you can say senyah. So i promise is Phom Sunyah for man, and Chun Sunyah for woman How do you say "Please date me" in Thai? Good luck! How do I say I will never leave you? Thank you very much! How about, do you love me? How much? I would love to date you. Hello and thanks for the simple yet very useful phrases. I been trying to put together a rejection sentence in the most polite way to a Thai guy who's been acting too sweet around me at work and it is causing me a great deal of embarrassment.

I simply want to tell him I am not interested in any kind of relationship at the moment. Thanks in advance Mae. It refers to something belonging to you. For example: "Thorasap kong khun" your telephone. Thanks :. How are you saying it? In a nice way, or in an angry way, Like "Hey, look at me". Or "Look at me!!! How do i make mends with this thai boy? He swear to buddha.. His message earlierBut not anymore. I already swear to buddha alan. I dont want to break my promise. I just went out to say Im not mad.

But now, its done. Reverse it by swearing to Buddha that you will get back together and tell him Buddha said it was fine. Im still confuse. Why consonants have two sound or name? And how does the initial sound and final sound works? Khaawp khun khrap. Because each consonant represents an actual thing. So for example: Por pung: 'p' is the sound and 'pung' means bee in Thai.

Gor gai: 'G' is the sound and Gai means chicken in Thai. Are any of these sentences wrong? Because I've been using them for a couple of days now. Pretty much, yes. Ooh thanks! Are there any rules in using phonetics? Are there really proper ways of spelling them? There are some standards that have appeared over the years, simply because they have been repeatedly written. But as you'll see all over Thailand, things are spelt differently in varying places, documents, etc. The government do have a standard for spelling for provinces and areas though.

I found this out recently when speaking with a translation company. They have a big book of all the spellings given to them for when translating official documents. Hi, Can you please translate "babe" or "baby" in thai? I know it sounds "tu eng" but not sure on the correct spelling in thai. You mean Dtua-eng, right? Thank you! But is there any thai translation for term of endearment "baby" or "babe"? I just don't know the spelling.

Thank you again! Tirak is "darling" or "beloved" generally translated. Hi someone please translate to me.. Mi wan thi di kor hai chok dee. Nice day, and goodluck. Practice makes perfect! It means that you shouldn't give all your heart to someone when you love them. Always keep a little bit of your heart back for yourself in case you get hurt.

So in short, don't give everything, in case you get hurt. Absolutely true. Been there. Done that. Got a T-shirt to prove it. Hi when you say it is for a male, does that mean a male is saying it or you are saying it to them? I feel like this should be obvious, but I want to be sure. Hey Victoria, a male speaking should say "khrup", and a female speaking should say "ka".

I think this website is good. Btw,can you help me read this sentence? Which one? Please, could you tell me what D. Quick note, I think there's a typo in your first phrase. Nice spot Lana. I have changed it now. Lana,are you Thai? I need some help with the Thai written language Thanks.

I'm not Thai but I wrote lots of Thai messages to my gf. Not exactly a love phrase but what would the Thai equivalent of "I got your back" be? That also means I fully supports you. To whoever wrote this websitei owe you a debt of gratitude..

Glad I could help you with your romantic communications :. Thanks much. Hi Aaron, sorry for the delayed reply: I missed this comment. Can I flirt with you? Do you want to flirt with me? Happy flirting! If you really say this, Thai girl gonna slap you for sure.

Looking to spell always happy in a tattoo form downwards on my back just want to get it right could you help please. Lovely article, thank you! And does the letter X at the beginning means 'kiss' like in English too? I tried google translate and other tools, dictionaries but still couldn't understand what she means.

Some characters are even "not found". It doesn't mean anything. It reads like gibberish. Can you give me the context of the conversation, or the person's comment that this is in reply to. I've asked a couple of Thai people this morning and they have no idea, though one suggested it being a possible reference to a girl's nether region. So the girl just took her time to type some nonsense.

Which part of those characters sound like a reference to female nether region though? It's just a comment on my profile photo. It replies to this comment: [removed due to privacy request]. Well that means "you look very handsome, have you got work yet?

My friend thought it could be a reference to a girl's wotsit, but she's not sure. She thought she'd seen a teenager write something like that before. Personally, I think it might be a personal joke between those two people that only they get. Probably just girls being silly! Girls are always such puzzles. Anyway, thanks a lot! You've been kind to a stranger :. No worries, anytime. I will remove the second reply. Oh and could you please delete my second reply? Just for privacy purpose.

Thank you. I think I get crush on thai girl But, she is 7 yo. Older than me. Thanks this really gave me some good Thai love phrases for my BF. Have a good Christmas :. No worries Erika. Happy Christmas to you too! I think I'm the first girl on this website to find this video useful : I'll be woo'ing my Thai BF with these tonight! Thanks for all your vids. I'm finding learning Thai pretty tough going but your lessons are definitely helping. Would be useful to do some alphabet stuff at some point if you can?

I found thus to be very interesting, and I like the way you write the phrases as if they are being said, ie, how they should sound. Thankyou I understand more now. Glad you liked it Nathan. I have plenty more lessons lined up so stay posted. How to find ur lessons. Just curious but what does Khao rak duaeng na mean? Hi Nicholas. Usually "khao" refers to the third person, like "he" or "she". But if a person says "I love you" in this way they are implying using the third person expression that they still love you.

The "duaeng" refers to you, in an affectionate way. Salutations,Informative article! I was wandering if you could please translate the meaning of the following phrase- "Chan Young Ruk Khun". Thanks for taking the time to share your wisdom Hi Jase, I think what you mean is "Chan yang rak khun". This would be a woman saying "I still love you". Hope this helps! This is stupid, if u want to make it in any way useful u need to include the Thai language for it, ffs.

Transliteration doesn't work so good. Believe it or not some foreigners can read it, and Thais certainly can't read pom rook koon as it is better transliterated either. U are only making farangs look like fools. Well, considering that phonetic translation is how they teach Thai at Thai language learning schools to foreigners who don't yet know the alphabet, I don't see it as stupid.

Sure, it won't be exactly the correct pronunciation, but it's a good place to start, and Thai people will be more than happy to help you get the correct tone and pronunciation. By the way, that would be Phom rak khun. Thank you for your input. Silly cutesy nicknames. I've heard all sorts! Hope this helps I think you probably mean "con khon narak na", which would mean "people the are lovely.

I found that it is very helpful. And each word has a native thai pronunciation. They really do a good job of trying to pronounce the words properly and make it foreigner-friendly to see the differences in pronunciations. Very difficult to do with just a regular english keypad. I keep wanting a hand-held guide that will have a few variations of "How old are you? Thanks for the heads up on that dictionary.

I will download it on the iPad. My Thai Phrases guide has some useful stuff for everyday usage. Very interesting! Glad you enjoyed the phrases! I know every romentic words speaks in thai pls mail me. Are you romantic when you drug and rape them? How to say in Thai You can say: Phom dong gaan ohgaar tee ja chana hua jai kong khun. Or, if you want something shorter and easier to say:Phom dong gaan ohgaar chana jai khun. TheThailandLife : You can say: Phom dong gaan ohgaar tee ja chana hua jai kong khun.

How would those lines look in thai script? Great little guide. Thai women or any woman of any nationality would prefer to date a man who dresses neatly and practices proper grooming. A man should take note of that in order for them to get the best first impression from Thai women. We all know that you would only get one chance of scoring a good first impression. A Farang Uniform is what most western men wear in Thailand that consists of tank tops and shorts.

Make sure not to be assertive during the first few dates. Being rude is what makes you a bad person in Thai culture. It is also the same as being ignorant and disrespectful if you show your rude attitude in public. She will only get worried that you are stereotyping her as a usual Thai woman that foreigners think. Do not kiss her in public or show any public display of affection because Thai people are conservative when it comes to those things.

A Thai woman is unlikely to confront other people. If you happen to notice this during your first date, do not assume that they are not honest and sincere. Jokes about sex are unlikely to be an appropriate topic for every Thai woman and you should refrain these topics during your first dates.

It is better not to talk about it as they find it very embarrassing and inappropriate. By not doing it, they will be assured that your love for her is true and sincere. It is in the Thai dating culture that when you are introduced to the family, marriage will be expected afterwards. Thai women are taught by their parents and older relatives that they will only introduce a man to the family if she is marrying him.

If you are planning to take her with you in your hometown, you can expect that her family is also anticipating a marriage one of these days. The place in where you will take her on a date will reflect on how you look and treat her. They would most likely feel that you are degrading and not valuing her or making an effort. Make sure to know and ask she likes or mostly does in her free time so you will get a clue on where you will have your first date.

To avoid these problems to happen, make sure not to make any jokes that a Thai woman might find insulting or inappropriate. It may be normal for you but you are already hurting a Thai woman deep inside. Despite the fact that every Thai woman has their own cultural beliefs that they need to follow, you can still have fun with her.

A Thai woman does not expect you to be this perfect guy who knows how to handle dates very well. Just relax and enjoy taking the time in getting to know each other. Subscribe to TrulyThai Receive up-to-date news, dating tips, and more!

DATING SITES COLORADO SPRINGS CO

I've been using this online learning platform for many years and it has helped me a great deal in learning Thai. Oct 11, at pm. Aug 25, at am. Jul 24, at pm. Feb 28, at pm. Feb 21, at am. Jan 12, at am. Mar 30, at pm. Jan 07, at am. Mar 21, at am. Dec 27, at am.

Oct 17, at am. Oct 17, at pm. Jan 06, at pm. Aug 15, at pm. Aug 16, at am. Feb 19, at pm. Jul 20, at am. Jul 20, at pm. Sep 10, at pm. Sep 27, at pm. Jun 28, at pm. Jun 29, at pm. Feb 14, at pm. Dec 10, at am. Dec 11, at pm. Sep 26, at pm. Sep 27, at am. May 02, at pm. Sep 19, at pm. Aug 26, at pm. Aug 27, at pm. Jul 31, at pm. Aug 01, at pm. Jun 23, at pm. Jun 23, at am. Jun 24, at am. Jun 12, at am. May 16, at am. May 10, at pm. Jun 11, at pm.

Mar 29, at am. Apr 04, at pm. May 23, at am. May 23, at pm. May 26, at am. Jun 03, at am. Mar 25, at pm. Mar 06, at am. Mar 06, at pm. Feb 03, at pm. Jan 20, at am. Jan 20, at pm. Nov 24, at pm. Nov 26, at pm. Oct 23, at pm. Oct 25, at pm. Nov 02, at pm. Sep 14, at am. Sep 15, at pm. Sep 24, at am. Oct 21, at pm. May 15, at pm. Aug 27, at am.

Sep 06, at pm. Aug 21, at pm. Jul 31, at am. Aug 14, at pm. Jun 22, at am. May 24, at am. May 24, at pm. Apr 01, at am. Mar 17, at am. Mar 20, at am. May 22, at pm. Sep 15, at am. Dec 19, at am. Jan 29, at pm. Dec 09, at pm. Oct 02, at pm.

Oct 14, at pm. Mar 03, at am. Jun 10, at pm. Jun 12, at pm. Jun 14, at pm. Mar 03, at pm. Dec 22, at am. Dec 22, at pm. Dec 05, at pm. Aug 06, at pm. Aug 07, at pm. Feb 26, at pm. Jul 30, at am. Jul 30, at pm. Mar 28, at am. Nov 12, at am. Nov 12, at pm.

Oct 04, at am. Oct 04, at pm. Jun 22, at pm. Dec 26, at pm. Dec 28, at am. Oct 23, at am. Sep 09, at pm. Nov 17, at pm. May 19, at pm. May 17, at pm. May 18, at am. Nov 04, at am. Your email address will not be published. Notify me when new comments are added. Thai Love Phrases Transcript The Thai language has 5 tones, but for those who can't read the Thai alphabet, I have provided some instructions as to when to go up and down in tone for certain words.

Use these notes along with the Thai speaker in the video to work on your tones. Can I have your telephone number? Can I call you? What to Do Next If you want to learn more Thai to further impress your girlfriend or potential dates, I highly recommend registering a free account with ThaiPod Share it Tweet it Pin it Email it.

The Thai Bites Newsletter. Receive my monthly roundup of posts with tips on living and traveling in Thailand. Last Updated on February 9, Comments Sort by : newest oldest Excellent! I have a New Friend in Thailand. I would like to show that to my Thai friend but the translations I get for it are terrible.

Would you like to tackle that? It might be fun, certainly a challenge! I wouldn't dare : As you've found, it wouldn't translate well. I'd leave that to a Thai scholar. Maybe sharing some Thai poetry might be more suitable? Ga na ta ang ngo khai ro kho yak khai baimai cho nu ha ma. This was sent to me thru dating site written in Sanskrit but I can't understand it.. Can you send the original Thai script? I really loves Thailand language and I really hope that I can speak in their language so when I travel to Thailand,it will be easy to have a good communication with them.

I love the Thai traditions. She just said thank you only. Na ka just then end particle to be polite. Do not hv any meaning. I love thai language but i don't know how to speak its hard for me to say the pronounce. But i love listening. Thai is so hard to speak. How would you say Ru jai means close to my heart romantically? What would be family? Or the na can be alone..

It's mostly used by women, though gay men may use it too. I'm not buyin' it In English the first would be what your boss says before she fires you, the second is what he'll say before you get a raise. Yes, a softener, a nicety, said in a sweet way and often coupled with a detectably insincere tone - but that's another story.

Not more polite, but softer, more intimate. Between friends and equal level family members it's often used just by itself. That vowel is a short "a" like in cat. I know people get taught to transliterate it those ways but I think it's more so westerners don't offend their neighbors when practicing at home. What is that?

Chan for a woman you may also hear Di Chan, which is a really polite version. Phom for a man. What does hua jai rua rua mean? One of my friends is Thai and she and her friends are saying that a lot when they are secretly pointing at me.

I've tried to look it up, but the translation to English is keep pressing heart? So I still don't know why they are saying that phrase. There could be a couple of meanings depending on the spelling. If a Thai person can write it in Thai for you I can give you the meaning, or perhaps you can give me more context. They could be implying that you are not successful in love, or not with a particular girl, or metaphorically that your love kind of flows through your heart but is never full like having a hole in your heart.

Have you been trying to date one of these girls? I went with her to a place to have lunch and she was live on Facebook while we were there. Luckily I have an app which can convert some audio to text, because I don't know any other Thai people who can translate it for me. No, I haven't date any of them. This girl is just one of my friends. I see. However she has feelings for you but is not sure if you feel the same.

The hua jai rua rua thing is basically saying her heart has not been successful yet. It's kind of metaphorical. Time to make a move on her. Good luck. Not a typo. Use "khrap" if you are a man and "ka" if you are a woman. This is a polite form that should be used on the end on a sentence. Sometimes it sounds like "khrup". Yes, there are many idioms, metaphors, similes, etc. They aren't as commonly used as in UK English, but it depends on person, I guess. Some people like to use them more than others.

Can we use the word "Tirak" to address friends? Not really, no. In a joke perhaps, but it's not really something people do. What to say '' would you like to go on a date with me '' in thai language. Not every sentence will require it but when making major points you should use it.

It is polite and in a formal environment it is required. Are these sayings just for couples if it has ka or khrup at the end or can you say it to a friend like when saying "you are cute"? You can say a friend is cute if you want to. Please show me how to write "We got this" and "I will always hold on to you" "I will never let go". Good question. It really depends on the type of conversation and the circumstances, and is something you'll get a feel for as your learning progresses.

Couples in the early stages of dating will tend to use such polite forms regularly, as is done in other languages too. But the longer you are with someone naturally these things tend to slip. Khrup and Ka are still used between long-term couples though, particularly in front of children setting a good example of being polite , and in public to show courtesy to each other. Some women I know use ka all the time, with their partner and their family members.

You may sometimes here that couples swap the words too, so the woman uses khrup and the man says ka. Another three terms that are quite important if you want to hit on someone. Of course, the compliment word which the easiest and most effective way is to go with the word beautiful.

How to say it? Well to compliment Thai women, the word Suay is a good way to go. Suay means beautiful — it can be beautiful face or beautiful body or good personality. Narak means cute and it can be compliment for both male and female. Also it is less formal and more cute way to approach someone. You already learned how to say transgender in Thai, now it is time for the opposite way around. These words can communicate some bad connotation so you should not use them to address people whom you just met!

When talking about flirting, features that normally got your attention first will be the face. But it is not just that after the first stop of the look on your face — for guy, you cannot refuse that it will be boobs and butts.

And how to say that in Thai? I have to tell you that Tood is not a formal term but it is more common to Thai. Tags: dating flirt language thai language vocabulary. May 6, July 31, December 7, If there is an image appearing on our website that belongs to you and you do not wish it to appear on the site, please send an email with a link, and the image will be promptly removed, or you can request for us to add a credit back to your website or profile.

The same applies to our photos. You can use them for not commercial purposes when giving proper and visible credit linking back to our site. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.